OBRAS DE LOS PADRES DE LA IGLESIA (203)

Baptism5.jpg
Bautismo de Cristo
Siglo XIII
Liturgia de las Horas
Angers, Francia
CLEMENTE DE ALEJANDRÍA, STROMATA

LIBRO SEXTO

Capítulo II: El hurto de los griegos. Los plagios que cometieron entre sí (continuación)

   Plagios entre escritores de la misma época

10.1. También se pueden tomar como ejemplos de plagio (lit.: robo) los pasajes paralelos entre contemporáneos y antagonistas.

10.2. Así en el Orestes (211) de Eurípides (se dice): “Oh querida dulzura encantadora del sueño, remedio contra la enfermedad”,

10.3. Y Sófocles en el Erifile: “Aléjate; el sueño estimula la curación de la enfermedad” (Fragmentos, 201g).

10.4. Y Eurípides en Antígona: “Lo ilegítimo es despreciable de nombre, pero su naturaleza (es) igual” (Fragmentos, 168).

10.5. Y Sófocles en el Aléadas: “Todo lo que es útil tiene la misma naturaleza” (Fragmentos, 84,2).

10.6. Nuevamente Eurípides, en el Témenos: “Porque Dios también ayuda al que se fatiga” (Fragmentos, 432,2; en realidad es un fragmento del Hipólito).

10.7. Y Sófocles en el Minos: “La fortuna no se alía con quien no trabaja” (Fragmentos, 374).

10.8. Por cierto, Eurípides en el Alejandro (dice): “Y el tiempo demostrará cómo eres: con su testimonio aprenderé y conoceré si eres bueno o malo” (Fragmentos, 60),

10.9. y Sófocles en el Hipono: “No ocultes nada, porque con el tiempo, que todo lo ve y todo lo oye, descubrirá todas las cosas” (Fragmentos, 280).

Poetas que se plagiaron entre sí

11.1. Pero recorramos igualmente otros (pasajes). Porque del canto de Eumelo: “Nueve (son) las hijas de Mnemosina y de Zeus Olímpico” (Eumelo, Fragmentos, 16),

11.2. Solón comienza así su elegía: “Oh espléndidas hijas de Mnemosina y de Zeus Olímpico” (Fragmentos, 1,10).

11.3. A su vez, parafraseando el verso homérico: “¿Quién eres y de dónde? ¿Cuál es la ciudad y tus padres?” (Homero, Odisea, I,170 y XIV,187),

11.4. Eurípides utiliza en el Egeo estos yambos: “¿Qué tierra diremos que has abandonado, hasta hospedarte en esta ciudad? ¿Cuál es el límite de tu patria? ¿Quén te engendró? ¿A quién proclamas tu padre?” (Fragmentos, 1).

11.5. ¿Y qué? (Acaso) Teognis no dijo: “Beber vino abundantemente es malo. Pero para quien lo toma moderadamente no es malo sino bueno” (Elegías, 1,509-510).

11.6. Panyasis escribe: “El vino es el mejor regalo de los dioses a los mortales, si se bebe con medida, pero con exceso es lo peor” (Fragmentos, 14,1 y 5).

También los autores de teatro se imitaron unos a otros

12.1. Pero también de lo que dice Hesíodo: “En vez de fuego yo te daré un mal, con el que todos se sacian” (Los trabajos, 57-58).

12.2. Eurípides canta: “Pero en vez del fuego nació otro fuego más grande y difícil de combatir: las mujeres” (Fragmentos, 429).

12.3. Además de eso, Homero dijo: “No es posible satisfacer el vientre ávido, funesto, que da muchos males a los hombres” (Odisea, XVII,286-287),

12.4. Eurípdes canta: “Me vence el deseo, y ese vientre que acabará siniestramente, del que provienen todos los males” (Fragmentos, 915).

12.5. También al cómico Calias que escribió: “Con los que están locos, todos deben alocarse por igual” (Fragmentos, 20),

12.6. se parece Menandro diciendo en los Vendidos: “No en todas partes conviene que esté presenta la sensatez; y en algún caso conviene también alocarse” (Fragmentos, 354 K).

12.7. De lo que dijo Antímaco de Teos: “Porque los regalos acercan muchos males para los hombres” (Fragmentos, 1),

12.8. Agrias cantó: “Porque los regalos engañan la mente y las obras de los hombres” (Fragmentos, 8).

Plagios entre poetas y autores de teatro

13.1. Sobre lo que había dicho Hesíodo: “Un varón no puede conquistar nada mejor que una buena mujer; y nada peor que una esposa mala” (Los trabajos, 702-703),

13.2. Simónides dijo: “Un varón no puede conquistar nada mejor que una mujer buena, ni nada peor que una mala” (Fragmentos, 6).

13.3. De nuevo, dijo Epicarmo: “El mucho o poco tiempo y cómo has de vivir (es) lo que debes saber” (Fragmentos, 23 B 24).

13.4. Eurípides escribe: “Alguna vez caminamos en una felicidad no segura, ¿por qué no vivimos dulcemente sin sufrir?” (Fragmentos, 196,4-5).

13.5. Del mismo modo, dijo el cómico Dífilo: “La vida del hombre es inconstante” (Fragmentos, 118),

13.6. y Posidipio (dice): “Nadie ha pasado la vida libre de sufrimiento, ningún hombre ha permanecido hasta el final, sin (caer) de nuevo en la desgracia” (Fragmentos, 30).

13.7. Y cosas parecidas te dice Platón cuando escribe sobre la vida del hombre como inconstante (cf. Seudo Platón, Epístolas, XIII,360 D).

13.8. A su vez Eurípides dijo: “¡Oh muy afligida subsistencia de los mortales, totalmente incierta! Tan pronto creces como pereces y no hay término alguno estable que los mortales puedan alcanzar, excepto cuando sobreviene, enviado por orden de Zeus, el fin gélido de la muerte” (Fragmentos inciertos, 916).

13.9. Dífilo escribe: “No hay vida que no coseche males, dolores, preocupaciones, hurtos, tormentos, enfermedades. La muerte presentándose como un médico pone fin a quienes sufren (lit.: se encuentran) esos (males) con el descanso del sueño” (Fragmentos, 88).

Plagios entre los autores de teatro

14.1. También Eurípides había dicho: “Múltiples son las formas de los demonios, y muchas veces los dioses obran inesperadamente” (Alcestis, 1159-1160; Las Bacantes, 1388-1389; Hécuba, 1688-1689);

14.2. de forma semejante el trágico Teodecto escribe: “La fortuna de los humanos no es estable” (Fragmentos, 16,3).

14.3. Baquílides había dicho: “A pocos mortales les dio un ser divino (lit.: demonio) actuar durante todo el tiempo, hasta llegar con éxito a la ancianidad canosa, sin encontrarse con una desdicha en (ese) tiempo” (Fragmentos, 25),

14.4. y el cómico Mosquión escribe: “El más feliz de todos es aquel que llega hasta el fin de su vida practicando una vida uniforme” (Fragmentos, 10).

14.5. Y puedes indagar también que Teognis había dicho: “No conviene entregar una doncella a un varón anciano, porque no obedece al timón de la barca” (Elegías, 1,457-458),

14.6. y lo que escribe el cómico Aristófanes: “(Es) vergonzoso para una mujer joven un varón anciano” (Fragmentos, 600).

14.7. Porque Anacreonte cantó: “Celebro con canto al hermoso Eros, cubierto de cintas, lleno de flores (y) de cantos. Éste (es) dueño de los dioses, éste también somete a los mortales” (Fragmentos, 65,1-5);

14.8. y escribe Eurípides: “Porque Eros no ataca sólo a los hombres y a las mujeres, sino que también agita las almas de los dioses del cielo y llega hasta el mar” (Fragmentos, 431,1-3).

Un griego confirma el hurto de sus congéneres

15.1. Pero para no alargar mucho el discurso al empeñarnos en demostrar la inclinación de los griegos a plagiar palabras y doctrinas, traigamos el testimonio explícito para nosotros del sofista Hipias de Elea, que presenta el mismo discurso sobre el tema que me he propuesto investigar; si no nos equivocamos, él dice:

15.2. “De estos mismo (conceptos) algunos han sido dichos por Orfeo, otros por Museo, de una u otra manera por cada uno de ellos; y otros por Hesíodo, por Homero, por otros poetas, o escritos (en prosa) tanto por griegos como por bárbaros. Y yo, reuniendo de todos ellos los más importantes y afines, compondré este nuevo y variado discurso” (Fragmentos, 86 B 6).